//
you're listening to...
Japan (日本/Nihon), Japanese (日本語/Nihongo), Pop

おかえり ( 絢香)

Country: JAPAN (日本/Nihon)
Language: JAPANESE (日本語/Nihongo)
Genre: J-POP, POP

GUITAR CHORDS:

おかえり

おかえり sweet home
帰る場所 愛をありがとう

また平気なフリをして
悲しみの色を塗りつぶして 笑ってしまうんです
信じることの大切さ わかってるのに
いざという時 疑ってしまうんです

空っぽの体 流れる時に
浮いてしまいそうになるけど
あなたのこと 抱きしめたい
この気持ちが突き動かすの

おかえり I’m home
一言で満たされる心
おかえり sweet home
帰る場所 愛をありがとう
sweet home

自分のことばかりを考える大人はずるいんだと
思っていたんです
でも必死で変えることを
叫んでる人もいるんだと やっと知ったんです

当たり前の幸せなんか この世界に一つもない
「あなたのため」そう思えた
この気持ちが突き動かすの

おかえり I’m home
スプードが加速してく毎日
おかえり sweet home
変わらない ずっとある景色
sweet home

探して なくした
心の傷が
立ち向かう 強さに変われたのは
「おかえり」があったから

おかえり I’m home
一言で満たされる心
おかえり sweet home
帰る場所 愛をありがとう
sweet home

おかえり I’m home
大丈夫 あなたがいるから
おかえり sweet home
待っててね もうすぐ着くから
sweet home

“OKAERI”

Okaeri sweet home
kaeru basho ai wo arigatou

Mata heika na furi wo shite
kanashimi no iro wo nuri tsubushite waratte shimaun desu
shinjiru koto no taisetsusa wakatteru no ni
iza to iu toki utagatte shimaun desu

Karappo no karada nagareru toki ni
uite shimai sou ni naru kedo
anata no koto dakishimetai
kono kimochi ga tsuki ugokasu no

Okaeri I’m home
hitokoto de mitasareru kokoro
okaeri sweet home
kaeru basho ai wo arigatou
sweet home

Jibun no koto bakari wo kangaeru otona ha zuruin da to
omotteitan desu
demo hisshi de kaeru koto wosakenderu hito mo irun da to yatto shittan desu

Atarimae no shiawase nanka kono sekai ni hitotsu mo nai
“anata no tame” sou omoeta
kono kimochi ga tsuki ugokasu no

Okaeri I’m home
supiido ga kasoku shiteku mainichi
okaeri sweet home
kawaranai zutto aru keshiki
sweet home

Sagashite nakushita
kokoro no kizu ga
tachi mukau tsuyosa ni kawareta no ha
“okaeri” ga atta kara

Okaeri I’m home
hitokoto de mitasareru kokoro
okaeri sweet home
kaeru basho ai wo arigatou
sweet home

Okaeri I’m home
daijoubu anata ga iru kara
okaeri sweet home
mattete ne mou sugu tsuku kara
sweet home

“WELCOME HOME” (Original English Translation, 2013)

Welcome home sweet home
Thank you for a place to come back to and your love

Playing it cool again
Filling in the color of sadness, it’s laughable
Even though I understand the importance of believing
When it comes down to it, I end up doubting

Empty body, when it flows
it seems like it’s just going to float
I want to embrace you
This feeling keeps me going

Welcome home I’m home
Heart filled with a single word
Welcome home sweet home
Thank you for a place to come back to and your love
Sweet home

Adults who think only of themselves are cheaters
is what I thought
But I finally realized there are also people
screaming desperately for change

Happiness that’s right in front you doesn’t exist in this world
it seems like “it’s for you”
This feeling keeps me going

Welcome home I’m home
Every day increasing its speed
Welcome home sweet home
The unchanging landscape that’s always there
Sweet home

Searching, the lost
heart’s wound
facing forward, changed by the strength
because there is a “Welcome home”

Welcome home I’m home
Heart filled with a single word
Welcome home sweet home
Thank you for a place to come back to and your love
Sweet home

Welcome home I’m home
It’s all alright because you’re there
Welcome home sweet home
Just wait a bit, I’ll almost there
Sweet home

VOCABULARY
おかえり (okaeri) – “Welcome back”, phrase said when someone returns home; from 帰る (kaeru) “to return”
場所 (basho) – place
平気な (heiki na) – cool, calm
フリをする (furi wo suru) – to fake, pretend
悲しみ (kanashimi) – sadness
色を塗りつぶす (iro wo nuri tsubusu) – to fill in a color
笑う (warau) – to laugh
信じる (shinjiru) – to believe
いざという時 (iza to iu toki) – “when the chips are down”
疑う (utagau) – to doubt
空っぽ (karappo) – empty
流れる (nagareru) – to flow
浮く (uku) – to float
抱きしめる (dakishimeru) – to hug, embrace
気持ち (kimochi) – feeling
突き動かす (tsuki ugokasu) – to push, motivate
一言 (hitokoto) – one word
満たす (mitasu) – to fill, fulfill, satisfy
自分 (jibun) – self
大人 (otona) – adult
ずるい (zurui) – tricky, sly, cheating, unfair
必死 (hisshi) – desperate
叫ぶ (sakebu) – scream
やっと (yatto) – finally
当たり前 (atarimae) – obvious
幸せ (shiawase) – happiness
加速 (kasoku) – to increase speed
景色 (keshiki) – landscape
探す (sagasu) – to search for
なくす (nakusu) – to lose
傷 (kizu) – wound
立ち向かう (tachimukau) – to stand up to, face
強さ (tsuyosa) – strength
大丈夫 (daijoubu) – “it’s ok”, “it’s alright”

Discussion

No comments yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: