//
you're listening to...
Chanson, France, French (Français)

“La Mer” (Charles Trenet)

Country: FRANCE
Language: FRENCH (FRANÇAIS)
Genre: CHANSON

GUITAR CHORDS:
C / Am / F / G7 (2x) C / E7 / Am / G7 / C / Am
F / A7 / Dm / G E7 Am / F
1st time: D7 // G / G7 ; 2nd time: Dm7 / G7 / C / B7; last time: D7 G7 C

E / C#m / F#m / B7 (2x) E /// D7
G / Em / Am / D7 (2x) G / G7 / Em / G7

“LA MER”

La mer qu’on voit danser le long des golfes clairs a des reflets d’argent
La mer des reflets changeants sous la pluie

La mer au ciel d’été confond ses blancs moutons avec les anges si purs
La mer, bergère d’azur infinie

Voyez, près des étangs ces grands roseaux mouillés
Voyez ces oiseaux blancs et ces maisons rouillées

La mer les a bercé le long des golfes clairs et d’une chanson d’amour
La mer a bercé mon coeur pour la vie

“THE SEA” (Original English Translation, 2013)

The sea that we see dancing along the clear gulfs has the reflections of silver
The sea of changing reflections under the rain

The sea in the summer sky confuses its whitecaps/sheep with the angels, so pure
The sea, shepherdess of the infinite blue

See, near the ponds, these big wet reeds
See these white birds and these rusted houses

The sea has cradled them along the clear gulfs, and in a love song
The sea has cradled my heart for life

VOCABULARY
Le long de – along
Mouton – sheep, also whitecaps, white-capped waves
Bergère – shepherdess
Étang – pool, pond
Roseau – reed
Mouillé – wet
Rouillé – rusted
Bercer – to lull, rock, cradle

Discussion

No comments yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: