//
you're listening to...
Argentina, Spanish (Español/Castellano), Tango

“Mi Buenos Aires Querido” (Alfredo Le Pera, Carlos Gardel)

Lyrics:  ALREDO LE PERA; Music: CARLOS GARDEL
Country: 
ARGENTINA
Language: 
SPANISH (ESPAÑOL)
Genre: TANGO



“Mi Buenos Aires Querido”
My Dear Buenos Aires (English Translation by ORS, 2011)

Am                            Dm                                              Am
Mi Buenos Aires querido, cuando yo te vuelva a ver
Mi dear Buenos Aires, when I see you again 

Dm                Am        E7         A
No habrá más penas ni olvido
There will be no more pain or oblivion

A                         F#7              Bm                E7                                               A
El farolito de la calle en que nací fue centinela de mis promeses de amor
The little light on the street where I was born was a sentry for my promises of love

                 A           F#7              Bm             E7                                        A
bajo su quieta lucecita yo la vi a mi pebeta, luminosa como un sol
under its quiet little light I saw her my child, luminous like a sun

A                             F#7              Bm                     C#7                               F#m
Hoy que la suerte quiere que te vuela a ver, ciudad porteña de mi único querer
Today, may luck want that I see you again, port city of my only love

D      Dm             A                                B7                E7                      A
y oigo la queja de un bandoneón, dentro del pecho pide rienda el corazón
and I hear the complaint of a bandoneon, in the chest the heart asking for the reins

A                                 D          A         D              A           E7        A
Mi Buenos Aires, tierra florida, donde mi vida terminaré
My Buenos Aires, florid land, where my life will end

A                                D          A                  D              G#                             C#m
Bajo tu amparo no hay desengaños, vuelan los años, se olvida el dolor
Under your protection there are no disillusions, the years fly, the pain is forgotten

A           D             Dm                    A                        E7                          A
En caravana los recuerdos pasan con una estela dulce de emoción
In caravan the memories pass with a sweet trail trail of emotion

A                                D                 A          D              A                 E7      A
Quiero que sepas que al evocarte se van las penas del corazón
I want you to know that when I evoke you, the pains of the heart leave

A                    F#7              Bm                 E7                                               A
La ventanita de mi calle de arrabal, donde sonrié una muchachita en flor
The little window of my street in the rough area, where a girl in flowers smiled

A                        C#m        Cm         Bm                E7                                               A
quiero de nuevo yo volver a contemplar aquellos ojos que acarician al mirar
 I want again that I contemplate again those eyes that caressed the look

A                    F#7              Bm                       C#7                                   F#m
En la cortada más maleva una canción dice su ruego de coraje y de pasión
In the roughest dead end a song say its prayer of courage and passion

D        Dm            A                          B7                E7                 A
Una promesa y un suspirar borró una lágrima de pena aquel cantar
A promise and a sighing erased a tear of pena, that singing

Vocabulary
Volver a – (verb phrase) to return to, to do again
Centinela (f) – guard, sentry, sentinel; from Latin senire (to sense, feel)
Pebete, pebeta – kid, boy/girl (Lunfardo)
Porteño, porteña – port, reference to someone or something from Buenos Aires
Rienda (f) – rein
amparo (m) – protection
estela (f) – wake, trail
Arrabal (m) – low-class area, rough part of town; also considered a traditional barrio where tango is sung or danced
Cortada (f) – dead end street or alley
Malevo, maleva – bad, wicked

Read about Carlos Gardel (Wikipedia).

File:Gardel color.jpg

Discussion

One thought on ““Mi Buenos Aires Querido” (Alfredo Le Pera, Carlos Gardel)

  1. One of my favourite tangos…

    Posted by casamedialuna | November 6, 2011, 7:11 pm

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: